Internet to stosunkowo nowa forma komunikacji, a język czatów internetowych jest językiem nowym w polskiej rzeczywistości. Do niedawna dostęp do Internetu mieli tylko nieliczni, ale ostatnie lata przyniosły zdecydowany rozwój techniki komputerowej i dostęp do tego medium posiada większa liczba osób. To z kolei spowodowało, że czat stał się tak atrakcyjną formą komunikowania się.
Żeby wziąć udział w rozmowie odbywającej się na czacie, trzeba wykonać wyłącznie kilka czynności, które pozwolą nam znaleźć się w „wirtualnej rzeczywistości”. Ważne jest to, że osoby biorące udział w rozmowie nie ponoszą żadnych kosztów.
Cele czatowania mogą być różne. Może to być chęć nawiązania nowych znajomości, przyjaźni, znalezienie życiowego partnera, zwierzenie się, zabawa, czy też po prostu sposób spędzania wolnego czasu.
Prowadzenie rozmów za pośrednictwem czatów różni się od rozmów prowadzonych „twarzą w twarz”. Internet zdecydowanie ułatwia porozumiewanie się oraz przełamywanie pewnej bariery osobom nieśmiałym. Internet, dzięki temu, że występujemy tam jako osoby anonimowe, pozwala nam mówić z dużą swobodą na tematy, które na co dzień są dla nas wstydliwe i drażliwe. Czat jest jednym z nielicznych miejsc, gdzie w krótkim czasie można poznać tak wielu ludzi, a także rozmawiać jednocześnie z wieloma osobami na różne tematy.
Język, którym posługują się użytkownicy czatów, jest więc charakterystyczny. Nagminne jest pomijanie pisowni polskich liter typu ę, ą, ć, ś, ł, ż, ź, dź, dż
badz u mnie za pol godziny
smieszy mnie twoj wpis
odrobiles już zadanie z jezyka polskiego
Charakterystyczne jest także pomijanie pisowni wielkimi literami. Związane jest to z faktem, iż napisanie tych liter wymaga wykorzystania kilku klawiszy na klawiaturze, co w konsekwencji powodowałoby zmniejszenie szybkości przekazywania treści, a także spontaniczności rozmowy, np.
idzie zoska z nami do kina
Jedziesz w weekend do poznania
Wielkie litery używane są natomiast w zapisie całych wyrazów czy fraz, gdy komunikat jest nacechowany emocjonalnie, np.:
DAJCIE MI SPOKÓJ!
KATEGORYCZNIE NIE!
Interpunkcja, chociaż dostępna jest w każdej klawiaturze komputera, nie jest stosowana. Dużo częściej owe znaki wykorzystywane są do tworzenia emotikonów niż oddzielania zdań. Nieużywanie znaków interpunkcyjnych jest najczęściej wynikiem pośpiechu, a doprowadzić może to do niejasności przekazu, nie wiemy bowiem gdzie kończy się zdanie, a przez to możemy mylnie odebrać intencje wypowiadającego:
to sie zle skonczy ale i tak mialam mowic matce spie u ani jutro mialam jechac do poznania albo wroclawia
jakos leci :D daje rade jeszcze troche i skoncze :)
teraz odpoczywasz? ja dopiero co wrocilam caly dzien na tej sali przesiadzialam ;( mowie ci masakra jakas
Również nieużywanie polskich znaków może doprowadzić do niejasności i do zmiany znaczenia słowa i tak wyraz łata zapisany bez polskich znaków odczytamy jako lata, a błędnie odczytamy jako blednie.
Inną, bardzo charakterystyczną cechą języka czatów jest skrótowość, czyli skłonność polegająca na skróceniu całych wyrazów lub nawet zdań do kilku liter. Powstające w ten sposób skróty są zazwyczaj tworzone niezgodnie z zasadami polskiej ortografii, ponad to zubożają one język. Użytkownicy czatów szybko prowadzą rozmowy, nie mają więc czasu na tworzenie długich, rozbudowanych zdań, na akapity, formatowanie, różne kroje czcionki. Dominują natomiast informacje, emocje i opinie.
Najczęściej używane są skróty, które zwane są akronimami, pochodzą one od pierwszych, drugich, bądź trzecich liter wyrazów:
Bd- będę
BTW- bo tak w ogóle
WG- w ogóle
ZW- zaraz wracam
3MAJ SIĘ- trzymaj się
Cb- ciebie
CR- co robisz?
Tb- tobą/tobie
KC- kocham cię
Do tworzenia skrótów doskonale nadaje się język angielski, gdzie całe słowa można zastępować odpowiednikami fonetycznymi:
zamiast to, czyli „do”, wystarczy napisać 2,
a zamiast grzecznościowego How Are You wystarczy HowRU
CU (See You – do zobaczenia)
thx (thanks - dziękuję)
Często też zadowalamy się tylko częścią wyrazu, szczególnie gdy często go używamy. Piszemy „b.” zamiast „bardzo”, „pow” nie „poważnie”, „ofc” (ofcourse - oczywiście), „pzdr” jako „pozdrowienia”.
Kolejną ważną cechą języka czatów są zapożyczenia, czyli wyrazy lub zwroty przejęte z innego języka. We współczesnych czasach niemal każdy Polak ma opanowany w stopniu podstawowym język angielski. W skutek tego przenika on do sfery komunikacyjnej. Często nieświadomie wtrącamy w wypowiedzi wyrazy zapożyczone z tego języka, tzw. anglicyzmy, z których często tworzone są także skróty. Popularnymi przykładami są:
„OK, OKEJ, OKI, SORRY, SRY, SORKI”, 4U (for you), czyli „dla Ciebie”, U (you), czyli „ty”, IC (I see), tzn. „tak, rozumiem”, PLZ (please) czyli „proszę”, W8 (wait) czyli „czekaj”. Okej. sry ze wczoraj.
Sorki ze nie pisalam bylam zajta :-(
thx to o 1900. CU! :P
No dzis jest spoko
when? =D Mejbi jutro?
Kolejną, bardzo charakterystyczną cechą języka czatów są emotikony, zwane potocznie buźkami.
Początkowo tworzone były ze znaków interpunkcyjnych, takich jak nawiasy, kropki, przecinki. Ewaluowały jednak i współcześnie tworzone są z większej ilości znaków interpunkcyjnych oraz liter i cyfr. W ostatnich dwóch dekadach lista emotikonów urosła do kilkuset pozycji. Stały się tak popularne, ponieważ wyrażają one uczucia i emocje, możemy za ich pomocą przekazać, że jesteśmy zadowoleni, smutni, źli, zdziwieni. Jeden emotkion zastępuje całe zdanie. Użytkownicy w miejsce kropki czy wykrzyknika wstawiają znak, wyrażający emocje:
:-) Uśmiech
:) Uśmiech od ucha do ucha
;-) Żart
;) od ucha do ucha
:-( Smutek
:-| Powaga.
jestem z Ciebie dumna :D zdolniacho :)
nie gniewam się przecież :) jesteś kochany :*
też Cię kocham slonkoo :* <3 paa :)
czy ja wiem :? Zastanowie się :P dam ci znać :)
Wiadomości wysyłane za pośrednictwem czatów zazwyczaj pisane są w pośpiechu, w związku z czym dominuje w nich język potoczny. Charakteryzuje się on większą swobodą niż nakazuje norma poprawnościowa, mniejszą dbałością o staranność wypowiedzi. Jest on chaotyczny, niespójny, nasycony kolokwializmami. Przykładami są:
ejj noo, przestan się złoscic na mnie marudo!
Kulam dola zamiast się wziąć do nauki
ale oberwałem w banie z piłki :/
Eloo. co słychac? lecimy na piwko?
ale oberwałem w banie z piłki :/
masz troche siana pozyczyc??? :) na zaraz
Przytoczone przeze mnie przykłady wiadomości czatowych ukazują specyficzną formę jaką przyjmuje w nich język polski. Język wiadomości czatowych jest odzwierciedleniem naszego języka potocznego mówionego, przy czym zostaje on przeniesiony na odmianę pisaną. Skróty i emotikony służą porozumiewaniu się w szybszy sposób, a także pozwalają przekroczyć barierę językową, jaka niejednokrotnie towarzyszy podczas spotkań. W wielu przypadkach język czatów jest prymitywny.
Język ten jest niepoprawny pod względem językowym, łamane są normy ortograficzne i interpunkcyjne. Z drugiej jednak strony zostaje on wzbogacony nowymi wyrazami.
Oczywiście spora ich część to zapożyczenia. Język kształtuje naszą świadomość i sposób myślenia, skoro więc zaczynamy operować językiem ubogim, niepoprawnym, wpłynie to nasz sposób odbioru i pojmowania rzeczywistości, ale także na zmianę sposobów myślenia i przetwarzania informacji.
W rozmowach za pośrednictwem czatu ważne jest także to, że uczestnik rozmowy internetowej ma kontrolę nad nią. W każdej chwili może się wylogować i wyłączyć komputer, jeśli rozmowa i rozmówcy mu nie odpowiadają, może też zignorować danego rozmówcę, tak że nie będzie widział na ekranie jego wypowiedzi. Takich możliwości często nie
mamy w kontaktach „twarzą w twarz”.
Komentarze
poniedziałek, 4 marca 2019 | nike shox for women
niedziela, 3 marca 2019 | cheap jordans
środa, 21 listopada 2018 | air max
poniedziałek, 19 listopada 2018 | yeezy shoes
poniedziałek, 19 listopada 2018 | yeezy shoes